

|
|



DEUS,
não consintas que eu seja o carrasco
que sangra as ovelhas,
nem uma ovelha nas mãos dos algozes.
Ajuda-me a dizer sempre a verdade
na presença dos fortes, e jamais dizer mentiras
para ganhar os aplausos dos fracos.
Meu DEUS! Se me deres a fortuna,
não me tires a felicidade;
se me deres a força, não me tires a sensatez;
se me for dado prosperar,
não permita que eu perca a modéstia,
conservando apenas o orgulho da dignidade.
Ajuda-me a apreciar o outro lado das coisas,
para não enxergar a traição dos adversários,
nem acusá-los com maior severidade
do que a mim mesmo.
Não me deixes ser atingido pela ilusão da glória,
quando bem sucedido e nem desesperado
quando sentir insucesso.
Lembra-me que a experiência de um fracasso
poderá proporcionar um progresso maior.
Ó DEUS ! Faz-me sentir que o perdão é maior
índice da força, e que a vingança é prova de fraqueza.
Se me tirares a fortuna, deixe-me a esperança.
Se me faltar a beleza da saúde,
conforta-me com a graça da fé.
E quando me ferir a ingratidão e a incompreensão
dos meus semelhantes, cria em minha alma
a força da desculpa e do perdão.
E finalmente Senhor,
se eu Te esquecer, te rogo mesmo assim,
nunca Te esqueças de mim!








Código html:
Cristiny On Line


(Essa calou os especuladores!)
Durante debate em uma Universidade, nos Estados Unidos, o ex-governador do Distrito Federal, CRISTOVÃO BUARQUE, foi questionado sobre o que pensava da internacionalização da Amazônia. O jovem americano introduziu sua pergunta dizendo que esperava a resposta de um humanista e não de um brasileiro. Esta foi a resposta do Sr. Cristovão Buarque:
"De fato, como brasileiro eu simplesmente falaria contra a internacionalização da Amazônia. Por mais que nossos governos não tenham o devido cuidado com esse patrimônio, ele é nosso. Como humanista, sentindo o risco da degradação ambiental que sofre a Amazônia, posso imaginar a sua internacionalização, como também de tudo o mais que tem importância para a humanidade.
Se a Amazônia, sob uma ética humanista, deve ser internacionalizada, internacionalizemos também as reservas de petróleo do mundo inteiro. O petróleo é tão importante para o bem-estar da humanidade quanto a Amazônia para o nosso futuro. Apesar disso, os donos das reservas sentem-se no direito de aumentar o diminuir a extração de petróleo e subir ou não o seu preço.
Da mesma forma, o capital financeiro dos países ricos deveria ser internacionalizado Se a Amazônia é uma reserva para todos os seres humanos, ela não pode ser queimada pela vontade de um dono, ou de um país. Queimar a Amazônia é tão grave quanto o desemprego provocado pelas decisões arbitrárias dos especuladores globais. Não podemos deixar que as Reservas financeiras sirvam para queimar países inteiros na volúpia da especulação.
Antes mesmo da Amazônia, eu gostaria de ver a internacionalização de todos os grandes museus do mundo. O Louvre não deve pertencer apenas à França. Cada museu do mundo é guardião das mais belas peças produzidas pelo gênio humano.
Não se pode deixar esse patrimônio cultural, como o patrimônio natural amazônico, seja manipulado e destruído pelo gosto de um proprietário ou de um país. Não faz muito, um milionário japonês, decidiu enterrar com ele, um quadro de um grande mestre. Antes disso, aquele quadro deveria ter sido internacionalizado.
Durante este encontro, as Nações Unidas estão realizando o Fórum do Milênio, mas alguns presidentes de países tiveram dificuldades em comparecer por constrangimentos na fronteira dos EUA.
Por isso, eu acho que Nova York, como sede das Nações Unidas, deve ser internacionalizada. Pelo menos Manhatan deveria pertencer a toda a Humanidade. Assim como Paris, Veneza, Roma, Londres, Rio de Janeiro, Brasília, Recife, cada cidade, com sua beleza específica, sua historia do mundo, deveria pertencer ao mundo inteiro.
Se os EUA querem internacionalizar a Amazônia, pelo risco de deixá-la nas mãos de brasileiros, internacionalizemos todos os arsenais nucleares dos EUA. Até porque eles já demonstraram que são capazes de usar essas armas, provocando uma destruição milhares de vezes maior do que as lamentáveis queimadas feitas nas florestas do Brasil.
Nos seus debates, os atuais candidatos a presidência dos EUA tem defendido a idéia de internacionalizar as reservas florestais do mundo em troca da dívida. Comecemos usando essa dívida para garantir que cada criança do Mundo tenha possibilidade de COMER e de ir a escola. Internacionalizemos as crianças tratando-as, todas elas, não importando o país onde nasceram, como patrimônio que merece cuidados do mundo inteiro. Ainda mais do que merece a Amazônia. Quando os dirigentes tratarem as crianças pobres do mundo como um patrimônio da Humanidade, eles não deixarão que elas trabalhem quando deveriam estudar, que morram quando deveriam viver.
Como humanista, aceito defender a internacionalização do mundo.
Mas, enquanto o mundo me tratar como brasileiro, lutarei para que a Amazônia seja nossa. Só nossa!".

OBS: Esta matéria foi publicada no New York Times/Washington Post, Today e nos maiores jornais da Europa e Japão. No Brasil ela não foi publicada...

E aproveitando o tema, convido a todos que por aqui passarem, a assinar o manifesto 'Amazônia para Sempre'. Ao obter o número de assinaturas necessário, ele será encaminhado ao Presidente da República para que sejam tomadas as providências para resolver este, que é um sério problema brasileiro e mundial: A devastação da Amazônia. Sua participação é muito importante!
Clique no link e faça a sua parte!
http://www.amazoniaparasempre.com.br



O PLANETA VERMELHO FICARÁ ASSIM

Em 27 de Agosto o mundo inteiro irá esperar um espetáculo...
O Planeta Marte ficará como na foto, como o mais brilhante astro visto da terra no céu da noite, e irá ser tão grande como a lua cheia a olho nu.
Marte ficará a 34.65 Milhas da Terra. Você estará olhando para o céu e em 27 de Agosto, às 24:30h, irá parecer que a Terra tem duas luas. A próxima vez que Marte irá estar tão próximo da Terra será no ano de 2287.
Partilhe esta informação com os seus amigos, pois ninguém que esteja vivo hoje poderá ver outra vez !
Obrigada, Irene, pelo e-mail informando esse evento mega especial!

E complementando esse post, estou colocando um presentinho pra vocês... o vídeo dessa dupla encantadora, Cidia e Dan, cantando a música que está como fundo musical no blog, Close To You. É pra matar a saudade, galera!!!
Quando forem assistir ao vídeo, fechem o som do blog no midiplayer. Deixem carregar até o final e dêem o replay para assistir na íntegra e sem cortes. Essa música é belíssima e esses dois fofos interpretando a deixam mais linda ainda! Aproveitem!!!
CLOSE TO YOU
Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you
Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you
On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon-dust
In your hair of gold
And starlight in your eyes of blue
Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you
Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you
On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon-dust
In your hair of gold
And starlight in your eyes of blue
That is why all the girls in town
Follow you all around
Just like me, they long to be
Close to you
Just like me, they long to be
(Ah, aahh, aahh) Close to you
(Ah, aahh, aahh) Close to you
(Ah, aahh, aahh) Close to you
(Ah, aahh, aahh) Close to you

Tradução
Perto de você
Por que os pássaros aparecem de repente
Cada vez que você está por perto?
Assim como eu, eles desejam estar
Perto de você
Por que as estrelas caem do céu
Cada vez que você passa?
Assim como eu, elas desejam estar
Perto de você
No dia que você nasceu
Os anjos reuniram-se
E decidiram criar um sonho realizado
Então eles borrifaram pó lunar
No seu cabelo de ouro
E luz das estrelas nos seus olhos azuis
Por que os pássaros aparecem de repente
Cada vez que você está por perto?
Assim como eu, eles desejam estar
Perto de você
Por que as estrelas caem do céu
Cada vez que você passa?
Assim como eu, elas desejam estar
Perto de você
No dia que você nasceu
Os anjos reuniram-se
E decidiram criar um sonho realizado
Então eles borrifaram pó lunar
No seu cabelo de ouro
E luz das estrelas nos seus olhos azuis
É por isso que todas as garotas na cidade
Seguem você por toda parte
Assim como eu, elas desejam estar
Perto de você
Assim como eu, elas desejam estar
(Ah, aahh, aahh) Perto de você
(Ah, aahh, aahh) Perto de você
(Ah, aahh, aahh) Perto de você








